New Living Translation (NLT)

New Living Translation | Read

The translators of the New Living Translation set out to render the message of the original texts of Scripture into clear, contemporary English. As they did so, they kept the concerns of both formal-equivalence and dynamic-equivalence in mind. On the one hand, they translated as simply and literally as possible when that approach yielded an accurate, clear, and natural English text. Many words and phrases were rendered literally and consistently into English, preserving essential literary and rhetorical devices, ancient metaphors, and word choices that give structure to the text and provide echoes of meaning from one passage to the next.

On the other hand, the NLT translators rendered the message more dynamically when the literal rendering was hard to understand, was misleading, or yielded archaic or foreign wording. They clarified difficult metaphors and terms to aid in the reader's understanding. The translators first struggled with the meaning of the words and phrases in the ancient context; then they rendered the message into clear, natural English. Their goal was to be both faithful to the ancient texts and eminently readable. The result is a translation that is both exegetically accurate and idiomatically powerful.

More than 90 Bible scholars, along with a group of accomplished English stylists, worked toward that goal. In the end, the NLT is the result of precise scholarship conveyed in living language.

Copyright and Usage Information

The text of the Holy Bible, New Living Translation, may be quoted in any form (written, visual, electronic, or audio) up to and inclusive of two hundred and fifty (250) verses without express written permission of the publisher, provided that the verses quoted do not account for more than 20 percent of the work in which they are quoted, and provided that a complete book of the Bible is not quoted.

When the Holy Bible, New Living Translation, is quoted, one of the following credit lines must appear on the copyright page or title page of the work:

Scripture quotations marked NLT are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright 1996. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. All rights reserved.

Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright 1996. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. All rights reserved.

Unless otherwise indicated, all Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright 1996. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Wheaton, Illinois 60189. All rights reserved.

When quotations from the NLT text are used in nonsalable media, such as church bulletins, orders of service, newsletters, transparencies, or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials NLT must appear at the end of each quotation.

Quotations in excess of two hundred and fifty (250) verses or 20 percent of the work, or other permission requests, must be directed to and approved in writing by Tyndale House Publishers, Inc., P.O. Box 80, Wheaton, Illinois 60189.

Publication of any commentary or other Bible reference work produced for commercial sale that uses the New Living Translation requires written permission for use of the NLT text.

New Living and the New Living Translation logo are registered trademarks of Tyndale House Publishers, Inc.

Each sale of the Holy Bible, New Living Translation, benefits Wycliffe Bible Translators, which completed its four hundredth New Testament in 1995 and is currently working in another one thousand languages. Tyndale House Publishers and Wycliffe Bible Translators share the vision for an understandable, accurate translation of the Bible for every person.

About Bibles Find Bibles
Bible Translations

A New Look at Bible Translations

Bible Translation Debate: Complete TNIV Hits the Streets

By employing gender-neutral language, translators of Today?s New International Version (TNIV) have edited the Scriptures in a manner that is both inaccurate and unnecessary, says Wayne Grudem, co-author of ?The TNIV and the Gender-Neutral Bible Controversy.?

Find your Bible at ChristianBook.com
A comprehensive collection of Bibles in nearly two dozen translations, including the NIV, KJV, NASB, NLT and The Message, in economical softcover, durable hardcover, luxurious leather, and convenient audio Bible editions. You will also find an incredible selection of Bible covers and accessories to suit your every need.

  Browse Bibles